Tags : Lektorat, Literatur, Textanalyse
Autor/in : Caroline Breitfelder
Pour ce texte, vous disposez d'au moins 4 minutes
L'histoire personnelle de la main - oui ou non ?
Pourquoi un indicateur est-il si important ?
Les doigts s'insinuent dans les taches, les pensées jaillissent sur le papier et, de page en page, un monde se dessine, que l'on ne peut ignorer. Les personnages s'éloignent les uns des autres, comprennent et abandonnent ce monde fictif, se présentent comme des amis de longue date et ne sont donc pas si fictifs que cela. Et alors, est-ce que quelqu'un d'autre dans ce monde peut l'atteindre et l'aider à s'en sortir ? - Pour beaucoup de rédacteurs et de rédactrices, il s'agit en quelque sorte de l'image qu'ils tirent d'un livre. Nombreux sont ceux qui sont convaincus que la plupart des éditeurs ne sont pas encore prêts à publier un livre qui n'a pas encore fait l'objet d'un examen approfondi dans le cadre de la procédure de reconnaissance. Beaucoup d'auteurs ont cependant un énorme sentiment d'impuissance à l'idée que quelqu'un de leur entourage puisse être victime de la maladie de Schleifstein. Voici quelques réflexions qui vont à l'encontre de ce grand sentiment : Pourquoi les lecteurs et leur travail sont-ils si importants et constituent-ils une garantie pour le monde du papier et du carton ?
Le monde de la littérature ne peut se contenter d'une première impression.
D'autre part, comme nous l'avons déjà dit, il s'agit toujours d'un usage qui consiste à ne pas diffuser un texte qui n'a jamais été utilisé par les lecteurs et les lectrices. D'un côté, il y a le fait qu'un manuscrit contenant les images des tableaux peut être utilisé, mais de l'autre côté, aucune des deux pages n'est très amusante et les images sont soumises à de nombreux schémas. C'est ainsi que s'exprime le grand plaisir des lecteurs à l'égard de leurs publications, mais aussi, et de moins en moins, le plaisir des auteurs. Il n'y a qu'un seul effet et l'Internet ne le reconnaît pas. Il n'y a qu'une seule première impression et les livres conservent leur contenu depuis des années, pour tous les goûts. Il n'y a qu'une seule première impression et, par conséquent, beaucoup de confusion. Lorsqu'une auteure s'est vu refuser le sceau d'un certificat d'enregistrement ou d'un certificat d'enregistrement de produit, elle s'est trouvée dans une situation bien différente de celle de l'auteur du certificat. Mit der Absicherung eines Lektorats ist die Wahrscheinlichkeit eines verpfuschten ersten Eindrucks deutlich geringer.


Warum dir dein Lektor sagen wird : Kill your Darlings !
Eine Lektorin est à la recherche d'une place dans le monde qu'elle habite. Il s'agit le plus souvent d'un visiteur plus ou moins sérieux, qui a l'impression d'être en pleine possession de ses moyens, mais qui a un regard critique sur le monde. Dans le meilleur des cas, il s'agirait plutôt d'un titre "Kill your Darlings !", qui, de F. Scott Fitzgerald à Ernest Hemingway en passant par Stephen King, a été écrit par tous les grands auteurs de romans. C'est ainsi qu'il a été inspiré par l'auteur et littérateur britannique Arthur Quiller-Couch qui, dans son livre sur l'art d'écrire, a raconté une histoire dure, mais qui est aussi une histoire tout court : Chaque fois que l'on s'efforce de créer un site exceptionnel et innovant, on ne peut plus s'en passer. Lorsqu'un établissement est légèrement différent, il n'est pas tout à fait possible de s'en sortir, mais le but de l'intéressé est également très important, à savoir que l'on puisse s'appuyer soi-même sur son propre établissement pour le faire fonctionner. C'est ainsi que s'exprime l'auteur, qui s'est engagé à respecter le monde dans lequel il vit. Aber : Kill your Darlings ! C'est ainsi que l'on peut et que l'on doit parler d'un point de vue subjectif, d'un miracle.
Das Lektorat : Der Teufel im literarischen Detail
Rechtschreibung und Grammatik sind mittlerweile unübersichtliche Minenfelder, das muss hier mal zugegeben werden. L'erreur est souvent liée au détail et il n'y a personne qui connaisse les détails. Et ce n'est pas seulement dans le cadre d'une traduction correcte que les experts sont compétents ; une vue d'ensemble de la structure du texte et un langage stylistique permettent d'expliquer les liens et les éléments logiques qui n'ont pas encore été définis. S'il s'agit de livres qui, outre la langue, s'appuient sur des compétences spécialisées, il est tout aussi important d'avoir à l'esprit le rôle et l'attitude des expertes. Dans les ouvrages scientifiques, le certificat de compétence est surtout demandé par des professeurs agréés ; un éditeur, par exemple un manuel de biologie, a choisi un cours de biologie pour la plupart de ses lecteurs et de ses lectrices. Les Lektoren ne savent pas tout, mais elles ont les contacts et les connaissances qui leur permettent d'acquérir des connaissances, ce qui est nécessaire pour préparer un travail spécifique sur la santé et la vie.
Lektor als Wegbegleiter und Gehstock zugleich
Un livre à publier, qui ne porte pas sur la nuit, mais plutôt sur les nerfs. Il s'agit d'un travail de fond, d'un travail émotionnel, d'un travail de longue haleine. Vier Augen sehen hier mehr than zwei und zwei Paar starke Nerven halten mehr aus aus eines. Pour les autres femmes Lektorinnen, il s'agit également d'une question importante, à savoir que les projets sur lesquels elles travaillent sont bons. Herz und Hirn werden dafür sowohl den Büchern als auch - genauso wichtig ! - de leurs clients. En effet, dans le monde de l'édition en général, avec ses règles juridiques, ses autorisations, ses stratégies de marketing, ses mises en page et ses critiques, l'orientation n'est pas si évidente que cela. Pour les nerfs de l'individu, il n'est pas souhaitable d'avoir quelqu'un sur le site qui s'intéresse à la question et qui est sur la bonne voie depuis quelques mois. Dans la plupart des cas, il peut se produire un conflit très fructueux entre l'auteur et la lectrice, qui n'est pas du tout favorable aux deux personnes, à leurs nerfs et au produit final.
Des femmes Rohdiamanten littéraires dans des pays en voie de développement
Aussi : Den Schleifstein nicht fürchten, er weder Ecken noch Kanten entfernen, die ihren berechtigten Platz in der Welt des Autors haben, sondern vielmehr ihre Konturen herausstreichen helfen. Il ne s'agit pas seulement de modifier la nature et le caractère d'un livre. Lorsqu'un manuscrit est mis en page, il faut qu'il y ait quelque chose qui ait été écrit, qui plaise - et c'est ce qui doit se passer. Ce n'est que par une collaboration et une compréhension approfondies qu'il sera possible de comprendre ce qu'est le monde dans lequel nous vivons.